英語でネジやボルト等を『手で締める』と言いたいときは、 fasten 〜 by hand という表現があります! 《例文1》 Fasten one end of the side brace and the center brace together by hand, using bolts and nuts. 訳)ボルトとナットを使って、サイド留め具の一端とセン
続きを読む『簡単に調節可能な』って英語でどう言う?
英語で『簡単に調節可能な』と言いたいときは、 🟧 easily adjustable という表現があります! いわゆる <副詞+形容詞> の形ですね。 《例文》 We provide easily adjustable arms which can accommodate any devices up to 7 cm wide. 訳)
続きを読む『スケジュールに対するインパクト』って英語でどう言う?
英語で『スケジュールに対するインパクト』と言いたいときは、 impacts to the schedule を使ってみましょう。 《例文》 We recognize the impacts to the schedule based on the dates you shared. 訳)お知らせいただいた日にちによると、スケジュールに対するインパクトがあることを認識してい
続きを読む『最終調整中です』って英語でどう言う?
『〜は最終調整中です』と英語で言いたいときは、 〜 is being finalized を使ってみましょう。 《 be動詞 + being + 過去分詞 》 は現在進行形の受け身の形で、『・・・されている途中である』という意味になります。 《例文》 Agreements are being finalized between your company and u
続きを読む『計画通り進行中か確認する』って英語でどう言う?
『計画通り進行中か確認する』と英語で言いたいときは、 confirm that it is on plan confirm that it is on track あたりを使ってみましょう。個人的には、アメリカ人がよく使う “on track” を使った表現がおすすめです。 《例文1》 Can you confirm that the production of re
続きを読む『より高い頻度の』って英語でどう言う?
『より高い頻度の〜』と英語で言いたいときは、 more frequent 〜 を使ってみましょう。 《例文》 This method could be leveraged to invoke more frequent automated routines. 訳)このやり方だと、より高い頻度の自動制御ルーチンが起動することを加速してしまうかもしれません。
続きを読むdead-cycling の意味とは?【エンジニアリング文脈】
“dead-cycling” とは、『機械や装置などが、ある特定の条件で動作するときに、機械的、電気的な制御に予期しない不整合が発生し、制御のループから抜け出せず、正常動作可能な状態に復帰できない状態』を指します。 具体的な使い方は、以下例文を参考にしてみてください。 《例文》 We have seen dead-cycling when the machine is in
続きを読む『〜で見られた問題』って英語でどう言う?
『〜で見られた問題』と英語で言いたいときは、 issues seen with 〜 を使ってみましょう。 《例文1》 Can you provide recommendations to resolve the issue seen with the new sensor? 訳)新しいセンサー で見られた問題 を解決するためのアドバイスをいただけますか?
続きを読む『このデータは正しくなさそう』って英語でどう言う?
『このデータは正しくなさそう』と英語で言いたいときは、 The data does not seem right. The data does not look right. あたりを使ってみましょう。 「S + seem + 形容詞」、「S + look + 形容詞」で、「Sは〜であるように見える」という意味になります。 《例文1》 Please take a
続きを読む『配送の見通し』って英語でどう言う?
『配送の見通し』と英語で言いたいときは、 an outlook for delivery を使ってみましょう。 《例文1》 Afterwards, can you please provide an outlook for delivery of these parts. 訳)その後、これらの部品の 配送の見通し をお知らせいただけるでしょうか?
続きを読む『予想の範囲内に収まる』って英語でどう言う?
『予想の範囲内に収まる』と英語で言いたいときは、 be within the expected range を使ってみましょう。expected range(予想された範囲)が名詞で、その前に前置詞 within(〜の範囲内で)が付くことで、「予想の範囲内に収まる」という意味を表します。 《例文1》 The results were within the expecte
続きを読む『〜の交換手順』って英語でどう言う?
『〜の交換手順』と英語で言いたいときは、 the 〜 replacement procedure を使ってみましょう。 《例文1》 We demonstrated the video of the cartridge replacement procedure. 訳)私達はカートリッジ の交換手順 のビデオを上映しました。 《例文2》 We
続きを読む『ご確認いただけますと幸いです』って英語でどう言う?
『〜をご確認いただけますと幸いです』と英語で言いたいときは、 would appreciate if you could please look into 〜 を使ってみましょう。仮定法的な表現で、相手に何かを依頼するときの決まり文句です。 《例文》 I would appreciate if you could please look into the safety
続きを読む『接続が確立されるまで』って英語でどう言う?
『接続が確立されるまで』と英語で言いたいときは、 until a communication is established を使ってみましょう。通信関連の文脈での「確立」には establish が使われますので、そういうものなんだなと思っておくのが良いと思います。 《例文1》 If opening the socket fails, retry after 3 sec
続きを読む『折り返し連絡します』って英語でどう言う?
『折り返し連絡します』と英語で言いたいときは、 get back to you を使ってみましょう。使えるとちょっとカッコいい表現だと思います。メールでも電話会議でも、返答に困ったときなどに積極的に使ってみましょう! 《例文1》 Thank you for the detailed steps. We will try these steps and get back
続きを読む『〜は動作確認済みです』って英語でどう言う?
『〜は動作確認済みです』と英語で言いたいときは、 have made 〜 up and running を使ってみましょう。 《例文》 We have made our two machines up and running. 訳)こちらにある2台のマシンは動作確認済です。 《ヒント》 have + 過去分詞 : 〜済みである make
続きを読む『都合の良い時間を選んでください』って英語でどう言う?
『都合の良い時間を選んでください』と英語で言いたいときは、 pick a time that is convenient を使ってみましょう。 《例文》 Please pick a time that is convenient to you and your boss. 訳)貴殿と貴殿の上司にとって 都合の良い時間を選んでください。 《ヒント》
続きを読む『都合の良い日時を教えてください』って英語でどう言う?
『都合の良い日時を教えてください』と英語で言いたいときは、 Can you provide days and times that you are available? を使ってみましょう。 《例文》 Can you please provide days and times that you are available for teleconference ?
続きを読む『計画ができたらお知らせください』って英語でどう言う?
『計画ができたらお知らせください』と英語で言いたいときは、 Let me know when you have your plan ready を使ってみましょう。 《例文》 Thank you for your response, please let me know when you have your plan ready. 訳)返信ありがとうございます。計
続きを読む『進捗は以下の通りです』って英語でどう言う?
『進捗は以下の通りです』と英語で言いたいときは、 Here is the progress that I have made: を使ってみましょう。『Here is ナンチャラ』という表現はネイティブが頻繁に使う形です。 《例文》 It has been 5 days, and here is the progress that I have made: 訳)5日
続きを読む