『このデータは正しくなさそう』と英語で言いたいときは、
The data does not seem right.
The data does not look right.
あたりを使ってみましょう。
「S + seem + 形容詞」、「S + look + 形容詞」で、「Sは〜であるように見える」という意味になります。
《例文1》
Please take a look at this graph. See, the data does not look right, does it?
訳)このグラフをちょっと見てみてください。ほらね、このデータは正しくなさそうですよね?
《例文2》
The data from these tests does not seem right for mechanical stress.
訳)これらのテストで得られたデータについて、機械的なストレスのデータに関して言えば正しくなさそうです。
《ヒント》
- take a look at 〜 : 〜を見てみる
- mechanical : 機械の、機械的な、機械学の
- stress : ストレス、重圧、応力、歪力