on a whim の意味『ふと思いつきで…』

私が高校生だった頃(はるか昔・・・) 同じ部活の友達に 君ってほんと『ミスター行き当たりばったり』だよね。 と言われたことがある。 いやー今思い出してもひどい物言いだ・・・ そんなに、私はひどかっただろうか?? 確かに、考える前に手が出てしまうタイプではあるが。 さて、今日覚えたいイディオムは On a whi

続きを読む

今さら聞けない? fell through の意味

fell through の直訳的な意味は 『通り抜けて落っこちる』 です。 例えば、ザルに水を流し込む様子を想像してみてください。 ジャーっと。。。 水は網の目からすり抜けて、下に落っこちてしまうことでしょう。 このイメージが fell through です。 fell っていう

続きを読む

Don’t quote me on this! ネイティブが選んだフレーズ

さてさて、ここでは学校ではあんまり教わらないフレーズの1つ Do not quote me on this! について学びましょう。 意味は 『その事について私を引用しないでよ!』 です。 自分が言うことの真偽について自信がないときに、こういう言い方をします。 私はこう思うけど、ほんとに合っているか分から

続きを読む

使えるとちょっとカッコいい go with the flow(流れに身を任せる)

go with the flow 直訳すると『その流れと一緒に行く』ですね。 the flow という形で限定されているのが、ちょっと気になるかもですが、イディオムなのでまぁ気にしない、気にしない。。 英語なんて、どうせ英語なので… go with the flow の使い方 例えば、 I can go with the flow.

続きを読む

今さら聞けない be the toast of の意味 -英語のイディオム

最近アメリカ人にこんなことを訊かれた。 『日本語って何個くらい文字があるの?』 うーん、ひらがなは48文字ですよね。 カタカナも同じくらいかな? でも漢字は…???果てしない数となりそうだ。。 その点、英語はたったの26文字。 英語は恐ろしくシンプルな言語である。 日本字にとっては難易度の高い英語だが、

続きを読む

アメリカ人が『from scratch』と言ってた。で、どういう意味だったんでしょうか?

さてさて、今回のイディオムは from scratch である。 スラングというわけではないんだけど、教科書や単語帳とかにはあまり載ってない表現だと思う。 from scratch は『最初から』とか『一から』、『ゼロから』という意味。 『from the very beginning』 と言い換えることもできる。 from sc

続きを読む

study と learn の違いは??なぜ study hard とは言えるけど learn hard とは言えないのか?

study と learn の違いはずばり、『積極性の違い』です。 study は自分の意思で、積極的に学習するという感じです。一方、 learn は、自然に入ってくる情報や、経験を通して学ぶというニュアンスです。 言い換えると、 studyは「能動的な学習」 slearnは「受動的な学習」 とも言えますね。

続きを読む

have an intimate knowledge of っていうイディオムがある…

今日おぼえたいイディオムは have an intimate knowledge of something 意味)“~に関して詳しい知識がある” です。 実は、わたくし、最近までこのイディオム知らなかったので「は?何?」となってしまいました。 まあ intimate が聞けなくても、何となく意味は通りますが。。 intimate

続きを読む

best of both worlds の使い方ってこんな感じ・・・

the best of both worlds に使用例について確認しよう。 ひじょうに単純な例です。 アイスクリームが食べたいとします。 バニラにするか チョコにするか で悩んだとしましょう。 そこで思い付きます。 そうだ、『ミックス』にすればいいんだと。 そんなとき、 <例文1> T

続きを読む

Soft opening ってどういう意味ですか?

Soft opening はマーケティング手法の一種です。 概念的には Pre-launch と似たようなものと言えます。 雑貨屋とか喫茶店あたりを例に考えてみましょう。 グランド・オープン本番の1, 2週間前とかに、例えば週末2日間だけ営業します。店舗を部分的にオープンさせるやり方もあります。 そこで、潜在的な顧客となりえそうな人々にアピー

続きを読む

Shot across the bow の『一般的な意味』と『マーケティング的な意味』

実を言うと、私はどうもこの bow という単語が苦手です。。 なぜかと言うと bow はいろいろな意味があるからです。 おまけに vow(誓い)という単語のもあるので、ごっちゃになるときがあります。 bow 【動詞】お辞儀する、弓を引く 【名詞】蝶結び、弓、船首 bow の『船首』っていう意味は辞書に載ってないことがあります。

続きを読む

『~に八つ当たりをする』という意味の project onto

『あたり散らす』 とか 『言いがかりをつける』 こういう文脈で project を使うことがあります。 この意味がちゃんと記載されている辞書を私は見たことが無いのですが、ネイティブは、わりあいこの意味の project をよく使っているように思います。 project onto ~: ~に八つあたりをする <例文1> My bo

続きを読む

Goatee とか Soul patch とか。英語にはなぜか『ひげ』の言い方がたくさんある

『ひげ』を意味する最も基本的な英単語は beard かと思いますが、他にもいろいろ言い方があります。 ここでは、私が知っている範囲で5個の『ひげ』についてご紹介します。 Whisker(ウィスクァー) Whisker は『頬ひげ』です。『ほっぺた』に生えている『ひげ』のことです。 Goatee(ゴアティー) Goatee はアゴにちょこんとある『ひげ』のこ

続きを読む

今日の難単語 desecration (神聖冒涜:しんせいぼうとく)とちょっとした小話

今日、暗記したい単語は以下の2語です。 desecrate: を冒涜する desecration: 神聖冒涜 desecration とはどんな行為を意味するでしょうか? 以下から実際にあった話を例に、説明したいと思います。 2017年11月28日、2人のアメリカ人がタイのバンコクで逮捕・拘留 (detain) されました。 なぜかと

続きを読む

North と Northern の違いを知ってますか?

以下の2つの表現は同じ意味になるでしょうか? The northern of Japan The north of Japan 答えを申し上げると、「違う意味」になります。 The northern of Japan は「日本の北部」を意味しますが、一方で The north of Japan と言うと、これは「日本を越えた北側の地域」とい

続きを読む

文脈上「手がかり」とか「糸口」という意味になる lead

lead の基本的な意味は「導く」ですが、名詞として使われる場合、「手がかり」とか「糸口」という意味で使われることがあります。 犬を飼っている人なら馴染み深いかと思いますが、飼い犬を散歩に連れて行くときに 使うような首輪につける紐(手綱)のことも lead と云います。 <例文1> Please do not leave a lead on your dog

続きを読む

be grandfathered in の意味

Grandfather と言えば「祖父」を意味するわけですが、実は他動詞としての用法もあって、この場合は「新しい条件の適用を免れる」という意味になります。この表現は受動態で使われることが多いです。 ちょっと長くなってしまいましたが、以下のとおり例文を考えてみましたので、ご覧ください。 <例文1> Five years ago, I got a plan through

続きを読む

「しくじる」「へまをやる」の英語表現 -fumble

アメリカンフットボールでは、ボールをつかみ損なったり、落っことしたりすることを fumble と言います。 この意味が起源になっているのかどうか分かりませんが、フットボールとは関係ないところでも「しくじる」や「へまをやる」という意味で、fumble を使うことが可能です。 <例文1> When you are nervous, you mi

続きを読む