英語で機械などの『性能限界』を表現したいときは、
the nature of the machine design
という表現があります。
limit / limitation とか、restriction を使って表現する手もありますが、これらはちょっとネガティブな感じがするので、nature を使うのがおすすめです!
以下例文を参考にしてみてください:
《例文》
Some of the machines may show very little improvement after this adjustment due to the nature of the machine design.
訳)性能限界のため、本調整を施した後であっても、マシンによってはほんの少しの改善しか得られないことがある。
《ヒント》
- may do : 〜するかもしれない
- very little : ほんのちょっとの
- improvement : 改善
- after 〜 : 〜の後に
- adjustment : 調整
- up to 〜 : 〜のため
- nature : 性質、本質、摂理
- machine design : 機械の設計