『設計変更』って英語で何と言う?

設計変更は以下のような言い方になります。そのままです。

 design change

 change

そうなんですよ。ただの change でもいいんですよね・・・

《例文1》

We need to get their approval when we  make a design change.

訳)設計変更 をする際は、彼らの承認を得る必要があります。

《例文2》

Can you send me information describing the design changes that were made to these parts compared to the earlier version?

訳)それらの部品に施された 設計変更についての情報を、設計変更前のバージョンと比較した情報を展開いただけないでしょうか?

《例文3》

We need to continue to discuss changes needed for the sensors next week.

訳)来週も、そのセンサーに必要な 設計変更についての議論を継続する必要があります。

《例文4》

I would like to test my understanding of the changes.

訳)それらの 設計変更 について私の認識を確認したいと考えています。

《ヒント》

  • approval: 承認、了承
  • describe 〜: 〜の特徴を記述する
  • compare A to B: AをBと比較する
  • early: (時間的に)前の
  • continue to do: 〜し続ける
  • be needed for〜: 〜のために必要な

コメントは受け付けていません。