『いつ頃いただけそうでしょうか』って英語でどう言う? 『〜はいつ頃いただけそうでしょうか』は英語で言いたいときは、 advise me when we could expect 〜 を使ってみましょう。 《例文》 Can you please advise me when we could expect the test result? 訳)評価結果は いつ頃いただけそうでしょうか? 《ヒント》 advise + 目的語 + 〜: 〜を知らせる expect 〜: 〜を期待する ツイート シェア はてブ Google+ Pocket feedly Line コメントは受け付けていません。 『何も問題が出なければ』って英語でどう言う? 『問題が解決され次第』って英語でどう言う?