英語の例文《 美容師さんにどれくらチップ払ってる? 》What percentage do you tip a hair stylist?

アメリカでは美容師さんにもチップを払う風習がある。

 

私の場合は、カット20ドルとして、チップは大体4ドルくらい払っている。

なので、20%くらいだ。

 

今回は、ネイティブに

 

《 美容師さんにどれくらチップ払ってる? 》

 

と質問したいときの英語表現について確認しよう。

 

パーセンテージを聞きたいときは What percentage を使う。

<例文1>

What percentage do you tip a hair stylist?

訳)美容師さんに何パーセントのチップ払ってますか?

 

パーセンテージではなく、チップの絶対額が知りたい場合は How much を使えばよい。

<例文2>

How much do you tip a hair stylist?

訳)美容師さんにどれくらいチップ払ってますか?

 

ポイントは tip を動詞として使うことかな?

“tip + 目的語” で 「だれだれにチップをあげる」という意味になるので、覚えておこう!



data-matched-content-ui-type="image_card_sidebyside"

コメントは受け付けていません。