『発売前』や『発売後』って英語でどう言う?

英語で販売前販売後と言いたい時は、

  • pre-sales : 販売前
  • post-sales : 販売後

を使ってみましょう!

pre『前』を意味する接頭辞です。例えば、pre-arrange(前もって取り決めるという動詞がありますね。

post『後』を意味する接頭辞です。例えば、post-war(という名詞があります。

では、pre-sales、post-sales の具体的な使い方は、以下例文を参考にしてみてください:

《例文》

This is not a pre-sales escalation. It is a post-sales one.

訳)本件は、販売前のエスカレーションではありません。販売後のものです。

《ヒント》

  • escalation : 一般ユーザーやOEM先からの改善要求的なもの
  • one : (前に出てきた名詞を受けて)やつ、もの

コメントは受け付けていません。