『ネジを外す』って英語でどう言う?

英語で『ネジを外す』と言いたいときは

remove the screw

でOkです。

具体的にな使い方は、以下例文を参考にしてみてください:

《例文1》

Can you please remove the screw securing the inspection image module from the transport assembly.

訳)画像検査モジュールを固定している ネジを トランスポートアッセンブリーから 外して ください。

《例文2》

If necessary, remove the screw from the foot hose module  and check for the clogs.

訳)必要に応じて、ネジを 足元のホースモジュールから 外して 、詰まりがないか確認してください。

《ヒント》

  • remove 〜 : 〜を取り除く、移動させる、脱ぐ、とる、外す、辞めさせる
  • 名詞 + doing(現在分詞)  : …している〜
  • inspection :  点検、検査、調査、検閲、査察
  • module : 規格化されたユニット、モジュール
  • transport : 輸送、搬送、運送機関、交通機関
  • assembly : 組み立て品、組み立て、集会、議会
  • if necessary : 必要あれば
  • clog : (自動詞)詰まる、(名詞)詰まり

コメントは受け付けていません。