『対策を早める』って英語でどう言う?- expedite the fix 《例文》 Is there anything that could be done to expedite the fix? 訳)本対策を早めるために何かできることはないでしょうか? 《ヒント》 expedite 〜 : 〜をはかどらせる、促進する、早く片付ける、特急で送る fix : 対策、修理、解決策 ツイート シェア はてブ Google+ Pocket feedly Line コメントは受け付けていません。 『ということは仕様変更が必要ですか?』って英語でどう言う? intermittent の意味を辞書で引くと、断続的な…とか、間欠的な… とか