scrape by はけっこう難しい部類のイディオムに入るので、知らなかったとしても何ら恥じることはありません。
意味は2つあります。
- 意味1. 『かつかつの生活をする』
- 意味2. 困難な状況を『うまく切り抜ける』
たぶん、どちらかと言うと意味1の方がよく聞くのではないかと思います。
<例文1>
His job paid her just enough money to scrape by each month.
訳)彼の仕事は、その月その月何とか生きていくだけのお金にしかならない。
scrape の意味は『こする』とか『けずる』とか『かきとる』という意味ですね。
scrape by のイメージは、通れるか通れないか分からないような狭い隙間を、キズだらけになりながら、無理矢理にでも通り抜けるような感じです。
さて、scrape by に関連して覚えておきたい表現として
scrape by on
というのもあります。
scrape by on ~ で『~で何とか生活する』という意味になります。
~ の部分には給料とか年金とか金銭的な資源が入ります。
<例文2>
Do you think we can scrape by on this small salary?
訳)こんな少ない収入でやっていけると思いますか?