「ある状態がどこかの過去から現在まで続いている」というアイデアを表現したいとき、英語では現在完了形を使います。
現在完了形の基本形は
have(has) + 過去分詞
です。
例えば、
That one is a concern.
訳)あれは心配の種だ
この文を現在完了形にすると
That one has been a concern.
訳)あれは心配の種になってきている(ある過去の時点から、あれが心配の種になっている状態が続いている)
ということになります。
S have been a concern/issue/problem 「S は問題になってきている」
<例文1>
The performance levels have been a concern with some customers and we have also seen the levels lower than some of our competitors with the benchmark testing.
訳)その性能レベルはある一定のお客様の間では問題になってきていますし、ベンチマークテストにおいてもそのレベルが競合企業のいくつかの製品より劣っていることを確認しています。
厳密に言うと、現在完了形には日本語の「~になってきている」のように、じわじわ来てる感じはないのですが、感覚的にはほぼ同じような使い方をして差し支えないと思います。