『不良ではない』って英語でどう言う?

英語で『〜は不良ではない』と言いたい時は、

〜 is not a defect

という表現が使えます!

defect の意味は欠陥、欠点、不良、キズ、不足ですね。

これに、不定冠詞の a を付けて否定文をつくります。

具体的な使い方は、以下例文を参考にしてみてください:

《例文》

The door gap is not a defect. It is intensionally designed into the gate.

訳)そのドアの隙間は不良ではありません。これはゲートに対して意図的に設計されたものです。

《ヒント》

  • gap : 割れ目、裂け目、ずれ、違い、隙間
  • intensionally : 意図的に、わざと、故意的に
  • be designed : 設計された
  • gate : 門、出入り口、扉、ゲート

コメントは受け付けていません。