『実験結果から機械的な耐久性とデータ保存期間のロングライフ化を確認した』って英語でどう言う? 《例文》 These experimental data results demonstrated high mechanical durability and a long archival life. 訳)これらの実験結果から、機械的な高い耐久性とータ保存期間のロングライフ化を確認した。 《ヒント》 実験結果から何かを確認した場合は、confirm ではなく、demonsrate を使おう。 ツイート シェア はてブ Google+ Pocket feedly Line コメントは受け付けていません。 『…の用途向けに設計されている』って英語でどう言う? いつ頃解決できそうでしょうか?』って英語でどう言う?