英語で『〜の原因となる可能性がある』と言いたい時は、
- can cause 〜
- could cause 〜
辺りがおすすめです!
can は一般的には『できる』といった具合に【能力】というイメージが強いかと思いますが、ここでは【推量・可能性】の意味で使われています。
具体的にな使い方は、以下例文を参考にしてみてください:
《例文1》
Old fluid can cause transmission shifting issues.
訳)古いオイルだと、変速時の不具合の原因となる可能性がある。
《例文2》
Shorting the battery terminals together can cause burns or a fire.
訳)バッテリーターミナルの短絡は、火傷や火災の原因となる可能性がある。
《例文3》
This can cause sudden tire failure, which may result in loss of vehicle control.
訳)このことは急なタイヤ不具合の原因となる可能性があり、車体のコントロール不足に陥ることがある。
《例文4》
Liquid ejected from the battery can cause irritation or burns.
訳)バッテリーから排出された液体は、肌の炎症や火傷の原因となる可能性がある。
《例文5》
Use of batteries not suitable for the machine can cause damage to the power tool.
訳)本機に適さないバッテリーを使用した場合、動力装置へのダメージの原因となる可能性がある。
《例文6》
If not installed in accordance with the instructions, it can cause harmful interference to radio communications.
訳)本手順書に従った設置をしない場合、電波障害の原因となる可能性がある。
《例文7》
Driving on tires with insufficient inflation pressure can cause your tires to overheat.
訳)空気圧が不十分な状態でで走行することは、タイヤのオーバーヒートの原因となる可能性がある。
can cause よりも、could cause の方がより可能性が低いニュアンスとなります。非ネイティブとしては、あまり気にする差では無い気がしますが一応、以下に例文をいくつかご紹介しておきます。
《例文8》
This could cause internal transmission wear.
訳)このことにより、変速機内部で摩耗の原因となる可能性がある。
《例文9》
Over time, a slight misalignment could cause a lot of uneven wear.
訳)経年とともに、些細なアライメント調整不足であっても、大きな偏摩耗の原因となる可能性がある。
《例文10》
Clogged filters could cause decreased air volume of air conditioning from the vents.
訳)目詰まりしたフィルターだと、通気孔からのエアコンの空気量減少の原因となる可能性がある。
《例文11》
Dirty air cleaner could cause reduced fuel mileage because your engine has to work harder.
訳)汚れたエアークリーナーでは、エンジンに負荷がかかるため、燃費の悪化の原因となる可能性がある。
《例文12》
Battery acid leakage could cause personal injury and cause damage to the product and surrounding property.
訳)バッテリー液漏れは人的傷害、本製品や周辺機器へのダメージの原因となる可能性がある。
《例文13》
Operation of this equipment in a residential area could cause harmful interference to radio communications.
訳)住宅市街地で本装置を利用すると、電波障害 の原因となる可能性がある。