『(機械等の)調整作業が必要なのか教えてください』と英語で表現してみよう

《例文》

Can you, please, advise if any adjustments should be made? We would like a confirmation before sending the part to our service technicians.

 

 

訳)何かしらの調整作業が必要なの教えていただけますか? この部品をサービスに送付する前に確認させていただきたいと考えてます。

ヒント

  • advise if S + V :SがVするかどうか知らせる、助言を与える
  • adjustment : 調整、調整作業、補正、適応、順応
  • should be + 過去分詞:〜されるべきである

コメントは受け付けていません。