Additional Interest とは何ぞや? アメリカのアパート事情

私がアメリカに住んでいるとき、あるドキュメントがアパートの管理会社から送られてきた。

 

メンドーだなーと思って、読んで見るとこんな文章だった。

 

Dream Apartments must be listed as an Additional Interest with the following name and address to be notified should your policy cancel or non-renew.

 

訳)あなたの保険が解約あるいは更新されない場合に備えて、ドリームアパート管理会社は次に示す名前と住所と共に『Additional Interest』に記載されている必要がある。

 

 

つまり、こういうことだ。

 

アパート管理会社は、借り手で私がちゃんとした保険に加入している証拠を得たい。

 

だから私に保険証のコピーを送らせた。

 

でも、もしかしたら私が悪い奴で勝手に保険を解約したり、満期になっても更新せずほったらかしにするかもしれない。

 

そういうときは保険会社から、アパートの管理会社へちゃんと通知するように求めているわけだ。

 

Additional Interestの欄に、アパートの管理会社の名前と住所がちゃんと記載されていれば、ちゃんとことが通知を受けることができるということである。

 

interest はふつう『興味』という意味で使われる。

 

でも、契約などの文脈では『利害関係』とか『利害関係者』っていう意味で使われることを覚えておこう。

 

直訳すると Additional Interest は『追加の利害関係者』っている意味になる。

コメントは受け付けていません。