It is up there の意味

It’s there と言ったら「それはそこにあるよ」という意味になりますね。 there というのは話し手からちょっと距離がある場所を指しています。 up there と言ったら「そこ」は「そこ」なんだけど、上のほうにある「そこ」を意味します。 このように there や here の前に up や down、right などを付けてより詳しい説明を加え

続きを読む

take a more in-depth look の意味「もっと詳細に確認する」

take a more in-depth look という言い方は、ネイティブがプレゼンテーション等でよく使う表現です。 ありがちな状況としては、まず発表テーマの概要を説明して、その後、詳細について細かく説明するような流れの時に、以下のように言います。 <例文1> We are going to take a more in-depth look. 訳)もっと詳

続きを読む

「プレゼンの内容から可能な限り多くの利益を得てほしい」の英語表現

「~から利益を得る」の基本的な英語表現は get benefit from ~ ですね。 でも実は benefit には動詞としての用法もあることをご存知でしょうか? 単に benefit from と言えばそれで「利益を得る」という意味になります。この場合の benefit は自動詞です。以下例文を見てみてください。 <例文1> I would lik

続きを読む