『制限を設ける』って英語でどう言う?

英語で『制限を設ける』と言いたい時は、

set the limitation

という表現が使えます!

ちなみに、set は過去形も、過去分詞形も原形と同じ set です。具体的な使い方は、以下例文を参考にしてみてください:

《例文》

We have set the limitations to provide reasonable protection against harmful radio interference.

訳)有害な電波障害に対応する合理的なプロテクションを提供するために制限を設けてあります。

《ヒント》

  • set 〜 : 〜を置く、設定する
  • limitation : 制限、規制、規則
  • provide 〜 : 〜を提供する、与える
  • reasonable : 合理性のある、妥当な、分別のある
  • protection : 防御、保護
  • against 〜 : 〜に反対して、逆らって
  • harmful : 有害な
  • radio interference : 電(磁)波障害

コメントは受け付けていません。