『配送の見通し』って英語でどう言う?

『配送の見通し』と英語で言いたいときは、

an outlook for delivery

を使ってみましょう。

《例文1》

Afterwards, can you please provide an outlook for delivery of these parts.

訳)その後、これらの部品の 配送の見通し をお知らせいただけるでしょうか?

《例文2》

The outlook for delivery of the part is promising.

訳)その部品の 配送の見通し は有望です。

《例文3》

Due to the recent disruptions in the global supply chain, the outlook for delivery of certain materials has been delayed by several weeks.

訳)昨今のグローバルサプライチェーンの混乱により、一部の資材の 配送の見通し が数週間遅れています。

《ヒント》

  • provide 〜 : 〜を提供する
  • outlook : 見通し、見込み
  • delivery : 配達、配達物
  • parts : 部品
  • promising: 有望である、将来性があり
  • recent: 最近の
  • disruption: 混乱、中断、妨害
  • certain: ある特定の、一部の
  • material: 資材、材料
  • by 〜: 【程度・差分】〜だけ

コメントは受け付けていません。