『他に理由はあるでしょうか?』って英語でどう言う? 《例文》 Is there any other reason for your side to propose the specification change? 訳)そちら側にとって、この仕様変更を提案してくる理由は他にあるでしょうか? ツイート シェア はてブ Google+ Pocket feedly Line コメントは受け付けていません。 『仕様変更の提案について検討する』って英語でどう言う? 『今日中にお返事ください』って英語でどう言う?