『まだやれることはある』って英語でどう言う?

《例文》

We believe there is still some more work to do. We are hoping that you can try another set of parameters.

 

 

訳)私達は、まだやれることはあると信じています。別の(より改善した)パラメータを提供してもらえると嬉しいです。

私が英文メールで、この表現を使う時は、相手に対してもうしばらく協力を仰ぎたい時です。

「もう一息なんだけど、まだ終われない状況なので、もうちょっと助けてくださいよー」と言うようなニュアンスで言いたい時に使います。。。

コメントは受け付けていません。