『他の方法』を英語化しようと思ったとき、ぱっと思いつくのは
another method
かもしれない。
しかし私の場合、こういった文脈を表現したいとき
another
ではなく
alternate
を使用するようにしている。(注意:発音はオルタネイトではなく、オルタニットという感じ)
こっちのほうが英語として自然な感じがするためである。
alternate とは『代わりとなる』という意味だ。
例えば an alternate plan と言うと『ある代案』という意味になる。
determine if there is an alternate method: 他の(代わりの)の方法がないか検討する
<例文1>
I will work with the teams to determine if there is an alternate method of capturing the error.
訳)私はチームと一緒に、そのエラーをキャプチャーするための代わりとなる方法がないか検討します。
例文1のヒント
- determine 【他動詞】…を突き止める、正確に知る
- There is ~【構文】~がある
- a method of doing: …する方法