
いくつか言い方はありますが、今回ご紹介したいのは
require a joint effort between A and B
という言い方です。
以下の例文を参考にしてみてください。
<例文1>
We believe that this requires a joint effort between the software development team and the hardware development team.
訳)我々は、それにはソフト開発チームとハード開発チームの協力が必要になると考えています。
require an effort で『努力を必要とする』という意味ですね。
require と effort はこの組み合わせでよく使われる。
a joint effort (意味:共同の努力)も、覚えておくとけっこう使いやすい。
joint というのは元々動詞で「つなぐ」という意味だが、a joint effort のように形容詞として使う場合は「共同の」という意味になることを覚えておこう。