out of juice の意味は「電池切れ」だけじゃない

一般的に out of juice と言ったら「バッテリー切れ」や「電池切れ」を意味します。

 

<例文1>

My Mac is running out of juice.

訳)私のマッキントッシュの電池が切れそうだ。

 

[ヒント]

  • 「Mac」はApple社製のコンピュータ、「PC」と言ったらWindowsを指す。
  • be running outで「が尽きそうだ」。通例、現在進行形で用いられる。

 

 

「電池切れ」ではなく「ガソリンがなくなる」という文脈でも out of juice を使うことがあります。

 

この場合、juice はガソリンを指すわけですから、電池よりもイメージしやすいでしょう。

<例文2>

My car is almost out of juice.

訳)私の車のガソリンはほとんど尽きている。

 

[ヒント]

  • この場合の almost は副詞で、out of juice(形容詞句)を修飾。

 

 

結局、juice は「エネルギー源」みたいに捉えるといいのでしょうね。

 

人間が疲れて、活力が失われているという文脈でも、out of juice を使うことがあります。

<例文3>

You look almost out of juice.

訳)あなたはとても疲れているように見えます。

 

[ヒント]

  • look は感覚的な印象を漠然と表す動詞。look + 形容詞 で「~であるように見える」。同じような動詞の仲間として feel, sound, taste, smell があり、be動詞と同じような働きをする。

コメントは受け付けていません。