形容詞の “functional” を辞書で引くと、ぶっきらぼうに「機能の」と書いてあることが多いです。
なるほどそうかと思い、例えば以下のような実際の英文を読んでも全然ピンと来ません。
We need the mode to be functional on the device.
実は辞書にある「機能の」という訳は、【限定用法】の意味です。
一般に形容詞には、【限定用法】と【叙述用法】があります。
- 【限定用法】は名詞を修飾して、意味を限定する用法。
- 【叙述用法】は主語や目的語の性質を表現する用法。
上記の例文は、【叙述用法】の “functional” として用いられているため、「機能の」と覚えていても理解しにくいのです。
【叙述用法】の “functional” は「(機能など)が有効である、実行可能である、動作している」という意味で覚えておきましょう。例文のような “functional” はネイティブは頻繁に使います。
<例文>
We need the mode to be functional on the device.
その装置においてそのモードが有効になっている必要がある。
ちなみに “need + 目的語 + to be~” は「目的語が~である必要がある」という意味となり、いわゆる不定詞の形容詞用法です。