以下のように言えます。
If I understand correctly, :『私の理解が正しければ、』
特に難しいことは何もないでしょう。correctly の後ろのカンマ( ,)は付けても付けなくてもかまいませんが、カンマがあったほうが分かりやすいです。
<例文1>
If I understand correctly, our device will support the function-A but your device will not? I would be grateful if you could confirm this.
訳)私の理解が正しければ、弊社のデバイスは機能Aをサポートする予定だが、御社のデバイスはそうではないどいうことですね?本件ご確認いただけると幸いです。
correctly は『正しく』という意味の副詞ですね。
if は接続詞なので、if節の中にSV構造(I understand)をつくることができます。
ちなみに接続詞というのは2種類あります。
- 等位接続詞
- 従位接続詞
if は従位接続詞の1つで、最終的には主節に帰結するような意味をつくります。例えば、「~かどうか」=whether とか「もし~だったら」=if などと言った具合です。
一方、等位接続詞というのは文法的に対等な関係になります。例えば、「~および…」=and とか「~だが…」=but などがあります。