【よ】 容易に | 以上の要因から | ~の用途に使われる | (ノイズなど)を抑制する | 予想していたよりも | 予防策を講じる | ~によるものとは考えにくい | ~によるものと考えられる | ~によると、 | …

容易に(簡単に)
readily: 【副詞】

The challenge is that the technology is not readily available to most people.
課題は、この技術がたいていの人にとって容易に利用することができないことである。

 

 

以上の要因から
from the above factors,

From the above factors, the test revealed higher error rate than expected.
以上の要因から、予期していたものよりもエラー率が高くなることが本試験により明らかとなった。

 

 

要約
brief summary

Below is a brief summary for your reference.
ご参考までに、以下は要約です。

 

 

~の用途に使われる
be used for ~

These symbols are used for traceability purposes.
このシンボルマークはトレーサビリティを目的とした用途に使われる。

 

 

(ノイズなど)を抑制する
suppress ~: ※銃口に取り付けて音と光を抑制する装置を“suppressor”という。

The raw signal is band-pass filtered in order to suppress the error caused from unfavorable frequency components.
原信号には、不要な周波数成分による誤差を抑制するためにバンドパスフィルターが用いられる。

 

 

予想していたよりも
than expected

The test revealed higher error rate than expected.
今回の試験からエラー率は予想よりも高いことが明らかとなった。

 

 

~と呼ぶ
be referred to as ~

In this document, D3600 is referred to as the device.
本文書では、D3600を「装置」と呼ぶことにする。

 

 

予防策を講じる
take a precautionary measure

If there are any concerns regarding the functionality, precautionary measures must be taken.
この機能に関し懸念があるようなら、予防策を講じる必要がある。

 

 

(品質などが)~よりも良い
be better than ~

“A” is significantly better than “B.”
AはBよりも明らかに良い

 

 

より高度な(特性など)を持つ
have higher (…) than ~

“A” has slightly higher MTF than “B”.
AはBよりわずかにMTF特性が高い。

 

 

~によるものとは考えにくい
be hardly due to ~

The differences in error rates are hardly due to operator human errors.
エラー率の差が作業者のミスに因るものとは考えにくい。

 

 

~によるものと考えられる(思われる)
appear to depend on ~

The changes in error rates appear to depend on environments.
エラー率の変化は環境に因るものと考えられる(思われる)。

 

seem to be due to ~

The decline in the quality characteristic seems to be due to the interaction between “A” and “B.”
その品質特性の低下はAとBの相互作用によるものと考えられる。

 

 

 

~による(と)
according to ~

According to the manufacturer’s recommendations, these control parameters should satisfy the requirements in the table below.
メーカーの推奨によると、これらの制御パラメータは以下の表に示される要求値を満足しているべきである。

Dotted lines show calculation results according to the dispersion model.
点線は分散モデルによる計算結果を示している。

 

as per ~

The parameter is included in the final delivery as per the attached schedule.
そのパラメータは添付のスケジュールによると最終提出分に含まれる。

コメントは受け付けていません。