ふつう silver fox と言ったら『銀ぎつね』のことを指す。
でも、silver fox をスラングとして使うとき、『魅力的なな白髪頭の中年』を意味する。
典型的な例として、映画俳優のジョージ・クルーニーあたりを思い浮かべてもらえるとわかりやすい。
<例文1>George Clooney is a silver fox.
訳)ジョージ・クルーニーは魅力的な中年だ。
すでにお分かりかと思いますが、中年の白髪頭が銀ぎつねに似ていることに由来している。
silver fox に関連する似たような言い方として foxy というのもある。
直訳すると『きつねっぽい』ということになるのだが、『魅力的な』という意味で使われる。foxy は形容詞だ。
foxy = attractive
foxy も silver fox も基本的には男性に対して使われるものだ。
女性に対して使われることは非常に稀なケースである。だが、全くあり得ないわけではない。
<例文2>She was so foxy.
訳)彼女はとても魅力的だった。