【も】 目的は~することである | ~する目的で | 目視評価・検査 | 目視検査により | 目視で確認する | (設計上の)目標値 | (道具・方法・手段など)を用いる | ~を用いて | 問題などが発生する | ~に問題があることがわかる | ~に問題はない | (差分や違いなどが)問題とならない程度に小さい | 問題などが直らない状態である |…

目的は ~である / ~を目的としている
The purpose of … is to do: …の目的は~することである
The purpose of the investigation is to explore a problem with the prototype in detail.
この調査の目的は試作機の問題を詳しく調べることである。

The purpose of the D50/D65 light selection is to compensate for the metamerism effect between the two.
D50とD65の光源選択の目的はその2者間の条件等色の効果を補正することである。

The aim of … is to do: …の目的は~することである
The aim of the program is to support your business and management.
このプログラムの目的は御社の事業や経営を支援することである。

Our goal is to do: 我々の目的(目標)は~することである
Our goal is to bridge the gap between “A” and “B.”
我々の目的(目標)はAとBのギャップを埋めることである。

be intended to do: 目的は~することである
The study is intended to do
この研究(調査)の目的は~することである。

aim at ~: ~を目的とする
It aims at making sure the object stands out clearly from the background.
それは対象を背景から確実に区別されるようにすることを目的としている。

It is aimed for ~: ~が目的とされている

 

~する目的で
for the purpose of doing
They have been modified for the purpose of increasing coating speed.
これら(の機械)は塗布速度を上げる目的で改造してある。

 

目視評価・検査
visual assessment
We can start with a visual assessment if you could get me some samples.
いくつか試料を持ってきてくれれば、まずは目視評価から始められますよ。

visual check
I can support a visual check of the clacking.
そのひび割れの目視評価についてサポートできます。

 

目視検査により
with a visual inspection
With a visual inspection, you can check if there is anything wrong.
目視検査により、何か誤りがないか確認できる。

 

目視で~を確認する
visually review ~
We visually reviewed the scratches or dents the surface.
我々は目視でその表面のキズと打痕を確認した。

 

(設計上の)目標値
target value
These values should be interpreted as target values that cannot be reached in practice.
これらの数値は目標値として解釈されるべきであり、実際には目標値に到達するのは不可能である。

 

もし当てはまるなら、 ~
if applicable, ~
if not applicable, ~: もし当てはまらないなら

 

もし、あれば~
If any
Check the identifying code, if any.
もしあれば、識別番号を確認してください

 

もしかすると
perhaps:【副詞】文全体の修飾。確信度は“maybe”とほぼ同等で“probably”より低い
Perhaps, this instrument has a hard time measuring spectral reflectance from 400 nm to 700 nm.
もしかすると、この測定器では400nmから700nmの反射スペクトルを測定することは難しいと思われる。

 

もし可能なら、~
If possible, ~

 

もしそうなら、
If so, ~: 【慣用的省略構文】
If so, do you have any ideas for when you will revise the schedule?
もしそうなら、いつスケジュールを修正するかについて何かお考えはあるでしょうか?

If so, do you know if these were already picked up by DHL?
もしそうなら、それらが既にDHLによってピックアップされたか知っていますか?

 

もしそうでない場合、
If not (so), ~
If not so, we will finish today’s meeting here.
もしそうじゃなければ、この辺りで今日の会議を終わりたいと思います。

If not so, we need the tracking number for these parts as soon as possible.
もしそうでないなら、それらの部品の追跡番号を出来るだけ早く知る必要があります。

 

もし必要なら~
if needed ~
I also will look at the adjustment method if needed.
必要あれば、その補正方法についても確認してみます。

if need be ~

if necessary ~
If necessary, please remove the screw from the hose and check for clogs.
必要あれば、ホースからネジを外して、詰まっているものがないか確認してください。

 

もし ~(を求めているなら)
For ~,: 【文頭の前置詞句の条件的用法】
For futher descriptions of the parameters, refer to the manual.
このパラメータについてさらなる情報を得たければ、マニュアルを参照してください。

For ~ : 【文頭の前置詞句の条件的用法】 カンマがないケース
For details see the readme.txt files distributed with the products.
詳細については、製品と一緒に配布されたreadme.txtを参照してください。

 

(道具・方法・手段など)を用いる
employ ~: 「ある目的のために~を利用する、使用する」 技術系のドキュメントで“employ”を見たら、「雇う」ではなく、「利用する、使用する」を第一候補にするとよい。
To represent the non-Gaussian beam shape, we employed two methods: A and B.
この非ガウシアンビーム形状を表すために、2つの方法、すなわちAとBを用いた。

 

~を用いて(使って)
using ~: use の現在分詞
We can reconstruct the images using those data.
これらのデータを用いて画像を復元することが可能である。

Reported uncertainties represent expanded uncertainties expressed at approximately 95% confidence level using a coverage factor of K=2.
(ここで)報告されている不確かさは、包含係数K=2を用いておよその信頼水準95%で表された拡張不確かさを意味している。

Important parameter when defining a system are set using a dedicated instrument.
システムを定義するときの重要なパラメータは専用の装置を用いて設定される。※setの過去・過去分詞はset

by using ~
You can also order a replacement battery from us by using our supplies management system.
弊社の消耗品管理システムを用いて交換用のバッテリーもご注文いただけます。

 

(道具等)を用いて、(動作)をすることにより
By doing ~, using …
Secure the optional attachment to the instrument by tightening the two screws provided with the attachment, using a coin or similar object.
硬貨や硬貨と似たような物を使って、アタッチメントと同梱の2つのネジをを締めることにより、本測定器に付属のアタッチメントを固定してください。

 

用いられる
~used: useの過去分詞
The instruments used in the test must be calibrated.
テストに用いられる測定器は校正されている必要がある。

Materials used in the present study are pure-Cu.
本研究で用いられる材料は高純度のCuである。

 

(規格や基準や手続きなど)に基づいて / 従って
in accordance with ~: accordance【不可算名詞】 「一致すること」
This calibration is performed in accordance with working instruction WI/01.
本校正は作業指示WI/01に基づきおこなわれた。

This is to certify that we checked and recalibrated the following equipment in accordance with our standard.
これは以下の装置について弊社の規格に基づき点検および再校正したことを証明するものである。

This is to certify that following calibration master has been manufactured and tested in accordance with our ISO 9001 procedure.
これは次に示す校正マスターが弊社ISO9001の手続きに基づき製造および検証されたことを証明するものである。

on the basis of ~
We have to make a decision on how to make a progress on the basis of the little information at hand.
今ある少しの情報に基づいて、どうやって前進するか決断する必要がある。

 

もし問題あれば
if there is a problem
Would you let us know if there is a problem?
問題あればご連絡いただければと思います。

 

問題などが発生する
arise: 【自動詞】
Unless serious problem have arisen, continue with the test.
深刻な問題が発生していない限りにおいて、本テストを継続してください。

 

問題などが発生しなくなる(消え去る)
go away: 【自動詞】
A service engineer tells me that if they downgrade to v2.00 from v3.00, the problem goes away.
あるサービスエンジニアが言うには、バージョン3.00から2.00にダウングレードすると、この問題は発生しなくなるとのことです。

Are you still seeing an issue with the part? Or has it gone away?
まだその部品で問題が発生しているでしょうか?あるいはもう発生しなくったでしょうか?

 

~に問題があるか確認する
see if there is an issue with ~
Thank you very much for sending the data fast. I will look at it and see if there is an issue with the power-supply module life.
そのデータを早く送ってくれてありがとうございます。データを確認して、電源モジュールのライフと問題があるかどうかを確認してみます。

 

~に問題があることがわかる
find a problem with ~
We found serious problems with the controller.
コントローラーに重大な問題があることがわかった。

find out that there is ~
We found out that there is a problem.
我々は問題があることに気付いた。

 

~に問題がある
There is an problem with/in ~
It seems (that) there is an issue with the proxy server.
そのプロキシサーバーに問題があると思われる。

 

~に問題はない(~に問題は見当たらない)
There is nothing wrong with ~
There is nothing wrong with this manufacturing process.
この製造工程に問題はない。

No problem is observed in ~
No problem was observed in distribution profiles.
分布形状に問題はなかった。

do not see any problems in ~: ~に問題は何もない
Our team does not see any problems in the logs that are related to the function.
我々のチームはその機能に関係するログに何の問題もないことを確認した。

 

問題なく
without any problems
The customer stated that the machine was working without any problems yesterday.
そのお客様は機能の時点ではマシンは何の問題もなく動作していたとはっきり言った。

 

問題が再現するか確認する
see if the problem comes back
We are going to make more tests to see if the problem comes back.
問題が再現するかを確認するためにもっとテストをしてみるつもりです。

 

問題の原因を“ 調査する / 調べる”
investigate
investigate the cause of a problem
問題の原因を調べる

explore

 

問題の原因を特定する
figure out ~: 正体を浮き彫りにする, ~を解明する
Have you figure out the cause?
その原因は特定済みですか?

identify
We can teach you what you should do in order to identify and solve the problem.
その問題の原因を特定し、解決するためにすべきことを我々は教えることができる。

determine

ascertaint
identify/determine/ascertaint the cause of a problem
問題の原因を突き止める

 

問題を報告する
report ~
If your service does not work as requested, please report the problem within two weeks.
あなたに対するサービスが要求どおり動かない場合、2週間以内にその問題を報告してください。

 

問題を解決する
fix ~
The problem can be fixed by changing the unit.
この問題はユニット交換により解決される。

She just emailed me to say she fixed the problem.
その問題は解決済みだと彼女からメールが来たところです。

solve ~
We can teach you what you should do in order to identify and solve the problem.
その問題の原因を特定し、解決するためにすべきことを我々は教えることができる。

resolve ~
He was here to resolve the technical issues that we are facing.
彼は我々が直面している技術的な問題を解決するためにここにいました。

We have a meeting with the team this afternoon to try to resolve this problem.
この問題を解決するために午後にそのチームと会議します。

close ~
We especially appreciate all your help in closing the problems.
我々はその問題を解決するためのあなた手助け全てに対してとても感謝しています。

 

問題は ~に関係している
be related to ~
I believe that the problem is related to the countermeasure which they introduced last week.
この問題は先週彼らが導入した例の対策に関係していると思う。

 

(差分や違いなどが)問題とならない程度に小さい
imperceptible:【形容詞】
This difference is small and imperceptible.
この差はごくわずかであり問題とならない。

 

問題などが直らない状態である
persist:【自動詞】<好ましくない状態など>が<想定外に>持続してしまう
If the problem persists, proceed to step 4.
この問題が直らない場合は、手順4に進んでください。

If the problem persists, contact your system administrator.
この問題が解決されない場合は、システム管理者に連絡してください。

be still facing ~
We are still facing issues while retrieving the data.
そのデータを収集するにあたってまだいくつか問題があります。

コメントは受け付けていません。