私もどちらかと言うと引きこもりタイプの人間なので、
特に繁忙期は staycation 派ですね。
stay-cation
これは『主に自宅付近で過ごすVacation』を指します。
アメリカ英語です。
というか、たぶんアメリカでしか使われてません。
造語というか、もはやダジャレみたいですね。
Vacationと言えば、飛行機に乗って海外へ!なんていうイメージがあります。
たしかにそういう人も沢山います。
でも、アメリカ人って意外と国外は興味ない人が多いんですよね。
6/4建国記念日の週は、丸々一週休みにする人がたくさんいるんですけど、
そんな長期の休暇であっても、自宅近辺でののんびり過ごす人が意外と多いです。
アメリカの家は広いし、庭にプールがあったりしますからね。
飛行機は混雑しているし、何よりその時期は高価ですから、今年は staycation にするかーってなるわけです。
<例文1>
We are going to have a staycation during the week of July 4th because we need to save money.
訳)今度の建国記念日の週はステイケーションにするつもりだよ。お金を節約したいからね。