『現状の実装』って英語でどう言う?

ソフト開発文脈でよく聞く『現状の実装』は英語で、

 the current implementation

と表現できます。

《例文1》

I think that the current implementation will see significant issues across our market.

訳)現状の実装では我々の市場において大きな問題となると思います。

《例文2》

I do not think the current implementation is adequate for the market.

訳)現状の実装がその市場にとって十分だとは思えません。

コメントは受け付けていません。