先日、自動車用品店に行ってきました。
車のバッテリーを買うためです。
そう、アメリカでは老いも若きも、バッテリーくらいは自分で交換してしまうのだ。
親切な店員さんに値段を聞いたら 130ドル。
「ちょっと高いな~。もうちょっと安いのない?」
って訊いたら、それならWalmartに行ったほうがいいって。
Walmartなら、なんと60ドルの激安ですって。
そっか~、じゃあWalmart行こうかな?・・・
とりあえず今日は買うのやめとこ・・・
そんなとき、店員さんに、こんな風↓に言えます。
<例文1>
I am going to keep researching options. Maybe I will come back later. Thanks anyway.
訳)もうちょっと検討しようと思います。また来るかもしれません。何にせよ、どうもありがとう。
まあ、「やっぱ、Walmartに行きます。じゃね!」ってはっきり言っちゃってもいいんですけどね。
そこはでも、日本人なんで。。。
こういう場合の英語表現として、決まりきった表現はありません。
なので、どんな風に言ってもいいのですけど、ひとつの例として参考になれば幸いです。