相手の都合が良いかを確認する英語表現 “work for”

まずは “work for ~” の基本的な意味を確認してみましょう。

 

work for ~” の意味として、よく知られているものは以下の3つではないでしょうか。

  • ~で働く
  • ~の期間で働く
  • ~のために働く

 

~で働く』の例文:

My mother works for the government.
私の母は政府で働いている。

~の期間で働く』の例文

I have worked here for ten years.
私はここで10年間働いている。

~のために働く』の例文

He agreed to work for peanuts.
彼はわずかな賃金で働くことに同意した。*peanuts【名詞】ピーナッツ、わずかな金額

 

 

work for ~” は、上記の基本的な意味の他に『~にとって都合がいい』という意味があります。この意味は案外知らない人が多いのではないかと思いますが、スケジュールを確認したい場面等でよく使われる表現です。

~にとって都合がいい』の例文:

 

Could you please confirm if the schedule will work for you?
そのスケジュールが御社にとっても都合が良いかどうかを確認していただけますか。

 

At the moment Wednesday works best for me.
今のところ、水曜が私にとって一番都合がよいです。

※『最も都合がいい』と言いたいときは、上記の例文2のように、“work” と “for” の間に “best” を入れてください。

 



data-matched-content-ui-type="image_card_sidebyside"

コメントは受け付けていません。