『AとBの協力が必要になる』と英語で言ってみよう

いくつか言い方はありますが、今回ご紹介したいのは

 

require a joint effort between A and B

 

という言い方です。

 

以下の例文を参考にしてみてください。

<例文1>

We believe that this requires a joint effort between the software development team and the hardware development team.

訳)我々は、それにはソフト開発チームとハード開発チームの協力が必要になると考えています。

 

require an effort で『努力を必要とする』という意味ですね。

 

requireeffort はこの組み合わせでよく使われる。

 

a joint effort (意味:共同の努力)も、覚えておくとけっこう使いやすい。

 

joint というのは元々動詞で「つなぐ」という意味だが、a joint effort のように形容詞として使う場合は「共同の」という意味になることを覚えておこう。

コメントは受け付けていません。