製造業系エンジニアのための英語文例集 【そ】

技術系ビジネスマン向け英語情報: 製造業系エンジニアのための英語文例集 【そ】
MENU

製造業系エンジニアのための 英語文例集【そ】

 

 

〜との相関関係
correlation with 〜

 

A has correlation with B.
AはBと相関がある。

 

The purpose of the study is to improve correlation with human perception.
この研究の目的は人間の知覚との相関関係を改善することである。

 

Thank you very much for sending the data fast. I will look at it and see if there is correlation with the power-supply module life.
そのデータを早く送ってくれてありがとうございます。データを確認して、電源モジュールのライフと相関関係があるかどうかを確認してみます。

 

 

 

装置
apparatus: 装置一式(人体の器官という意味もある)

 

This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
クラスAのデジタル機器である本装置はカナダICES-003に適合している。

 

component: 構成要素、構成部品

 

This is to certify that we checked and recalibrated the following component in accordance with our standard.
以下の装置について弊社の規格に基づき点検および再校正したことをここに証明する。

 

device: 小型で高度な装置

 

Before starting the procedure below, make sure that the device is turned off, and ensure the cable connection as described in the manual.
以下の手順を始める前に、本装置の電源を切ること、またケーブルの接続がマニュアル記載のとおりになっていること。

 

equipment: 装置・設備

 

The equipment in our factory is too old.
弊社の工場の装置(設備)は古すぎる。

 

machine:

 

Before making connections, be sure to turn off the machine.
接続する前に、装置の電源を必ず切っておいてください。

 

hardware:

 

Can you please take the time to write in the log book located next to the hardware to enter your likes or dislikes and issues that you may experience?
装置のそばに置いてあるログブックに、あなたが感じる気に入った点、気に入らない点、課題をご記入する時間をいただければと思います。

 

mechanism: 機械装置という感じ(“仕組み”という意味もある)
assembly:
element:
facility:
unit:
system:

 

 

 

 

〜と相談する
discuss with 〜: (誰か)と相談する

 

It might help us if you discuss with Mr. John Doe or Ms. Jane Smith.
ジョン・ドゥさんもしくはジェーン・スミスさんに相談していただけると助かります。

 

 

 

〜を測定する
measure 〜

 

The reflected light is measured photoelectrically.
この反射光は光電的に測定される。

 

The samples were measured on the following dates.
標本は次に示す日にちに測定された。

 

determine 〜

 

The reflectometer is a portable measuring unit for determining the gloss of paint coatings.
この反射率計は塗料コーティングのグロスを測定するための持ち運び可能な測定器である。

 

monitor 〜: <継続的に>測定する

 

The high-voltage electrical pulse from the pulser is monitored with an oscilloscope.
このパルサーから発生する高電圧パルスはオシロスコープで(継続的に)測定される。

 

take a measurement:

 

We are going to take some measurements today.
我々は今日いろいろ測定しようと思っている。

 

 

 

測定値(測定された値)
measured value

 

These measured values shall satisfy the following.
これらの測定値は以下を満足すること。

 

 

 

その一方では 〜
on the other hand, 〜:文頭、文中で用いられる。

 

 

その結果
as a result
as a/in consequence
consequently
accordingly

 

Reboot the system. You can change the settings on your computer accordingly.
システムをリブートしてください。それによってお手元のコンピュータの設定を変更できます。

 

 

 

 

その結果、〜となる
, resulting in 〜: 【結果を表す分詞構文】

 

[完全な文]resulting in [名詞or名詞節]
 主文        分詞構文
※主語を省略する場合、主文と分詞構文の主語は一致する必要があることに注意

 

 

 

その結果、that以下であることが判明した
The results revealed that 〜

 

 

それから/その後(次に)
〜, and then

 

Ensure that the device is turned off, and then disconnect all cables from the rear of the device.
確実に装置の電源を切り、それから装置背面から全てのケーブルを引き抜くようにしてください。

 

 

 

(前の文を受けて)それが終わると、〜
after thet, 〜

 

After that, you can set the following initial setup.
それが終われば、次に示す初期設定をすることが可能になる。

 

 

 

それぞれの〜
each 〜

 

Could you confirm if each setting handles each LUT separately?
それぞれの設定が(選ばれた時)、それぞれのLUTを別々に扱うかをご確認いただけますか?

 

 

 

存在している
exist

 

I believe that this capability does not exist in the latest version.
最新バージョンにその機能はないと思います。

 

 

 

(データや不具合などが)存続する【重要表現】
persist

 

The data will persist in the device.
そのデータはデバイス内に留まる(デバイスから消えずに存続する)



関連ページ

【あ】 〜がある | 〜であるように | 〜であるが、…である | 〜であるにも関わらず | 〜は明らかである | 〜であることは明らかである | 〜であることが明らかにされる | 〜から明らかなように | 明らかに | 〜を合わせるため…を変更する |...
【い】 言い換えると、 | 〜は以下のとおりである | 以下(次)の手順に従う | 以下の表は〜を示している | 〜以下、〜以前 | 〜以上 | 〜以外 | 一見したところ、〜であるようだ | 〜に依存する | 一方で | 今のところ | (実験結果や計算結果が)〜と一致する | 〜の一例を挙げると | 〜以内に | 一般に | 一方で | (実験結果などが)〜ということを意味している | 〜に対するインパクト |...
【う】 (機械などが)ウォームアップ状態の | (好ましくない作用など)を受ける | 〜は一般に受け入れられている | (テスト等が)打ち切られた | 〜によって裏付けられる |...
【え】 〜に影響を与える | (結果や結論など)を得る | 得られた〜 | (調査や実験から)得られたこと |...
【お】 〜に応じて | 〜を …に応用する | 評価などをおこなう | (問題や不具合など)が起こる | おそらく | 〜と同じような… | 主に | 〜は思ったとおりである | 〜であると思われる | 一般に〜であると思われている |...
【か】 〜を確認する | (品質や性能などを)確保する | 課題は〜である | 〜によって可能になる | 〜することが可能である | 〜する可能性がある | 我々は〜であると考えている | 〜に関しては、 | 〜が観測された |...
【き】 期間 | 〜は期待どおりである | 公差などを規定する | 基準などに準拠する | (試験環境などが)厳しい | 〜のギャップを埋める | は共通である | 〜を許容する | 許容範囲内 |...
【く】 具体的には、 | 〜に組み込む | (AとBを)区別する | (AとBを)組み合わせる | 〜に加えて | 詳しい 〜|...
【け】 (実験結果や測定結果の)傾向 | 〜する傾向がある | 〜を用いて計算される | 継続的に | 〜という結果になる | 〜が原因である可能性が高い | これは〜が原因であると思われる | 〜であると結論する | 以上の見解によると〜(であると思われる) | 〜を検討する | 現時点では、 |...
【こ】 〜に公差を適用する | 〜で構成される | 〜は考慮される必要がある | (許容幅や公差など)を超える | ここで | これは〜するためである | これにより、〜となる | これは 〜することによって達成される | 上記の根拠から、 | 今後の参考のために | 〜することは困難である |...
【さ】 〜を再校正する | 最終的に、 | 最新の〜 | 〜を …のために最適化する | さもなければ | 〜されるものとする | 〜を参照する |...
【し】 しかしながら、 | 式によって(式から)〜を得る | 実際には | (手順や指示)に従う | (規格や基準)に従って | 指示に従って〜する | (実験条件や装置のパラメータ、仕様など)を指定する | 〜を指摘する | 〜を示す  | 〜を修正する | 〜にとっては重要である | 〜は重要である | 条件などを満足する | 〜に深刻な問題がある |...
【す】 図1は〜を示している | 図1に示すように | 〜は図1に示すとおりである | 〜を推奨する | スペックに入っている | すなわち | 〜することにより | 〜するために | 〜する場合 | ...
【せ】 〜を制御する | 生産工程に入る | 〜のせいで | 〜について説明している | 〜を設定する | 〜を選択する | ...
【た】 〜に対応する | 大部分は | だいたいの | たいていは | 〜のタイミング | 対策を講じる | 確か〜だったように思う | 〜達 | (ソフトやプログラム等)を立ち上げる | 例えば〜 |...
【ち】 〜に注意する | (テスト等が)中止となる | (原因などを)調査する | この調子では(このままいけば) | 長期間にわたって〜にさらされる |...
【つ】 〜について | 〜についての情報を得たければ | 〜を通じて | 〜を使って | 次に示す〜 | 次(の手順など)を実行する | 〜にとって都合が良い | つまり、…である |...
【て】 〜を低下させる | 低下する | 〜できるように | 〜に適合する | 〜に適用する | …と照らし合わせて 〜を確認(検証)する | 〜を点検する | (装置などの)電源を切って、また(装置などの)電源を入れ直す | 添付は〜である |...
【と】  は同一である | 〜を搭載する | 同等の〜 | どうやら、〜であるようだ | 〜と同様に | 特に | 特に指定のない限り | 特に詳細が明記されない限り | (データや不具合などが)留まる | とりあえずのところ、 |...
【な】 (問題や不具合など)が直らない状態である | 欠陥など無きこと | 〜など | (〜という状態)になりつつある | (機械や装置などが〜の状態)になる |...
【に】 〜と似たような… | 〜を入力する | (方法、手法、手順、過程等)によって | 〜によって…となる |...
【ね】 ネジを締めることにより
【の】 納期に間に合わせる | 〜を除いて | ノミナル(基準値、設計ねらい値) |...
【は】 場合によっては | 〜である場合 | 〜でない場合 | (問題や不具合など)が発生する | ばらつき | 範囲に入っている | 〜を判定する |...
【ひ】 〜と …を比較する | 〜と…を比較することによって | 必要な〜 | 必要に応じて | 〜する必要がある| 〜である必要がある | 〜を必要とする | (言葉や数式で現象などを)表現する | 表1は〜を示す | 表1で示される〜 |...
【ふ】 は不可欠である | 不具合などが直らない状態である | 〜を含む | 付属の〜 | (測定値などの)不確かさ | 不必要な〜 | ファームウェアを書き換える | 不良の〜 | 〜の振る舞い(装置、メカ、物体などの動作や挙動) |...
【へ】 〜の平均値 | 〜ページにある図 | 〜を変更する
【ほ】 〜であることを報告する | 〜であると報告されている | 報告された〜 | 〜であるという保証はない | 〜を保存する | ほとんど | ほとんどの場合 | (問題などが)ほとんど起こらない |...
【ま】 前に述べたように、 | また、 | 〜ついてまとめたものである | まとめると | (〜という状態の)ままである | まれなケース | (条件や仕様)を満足している | (性能や仕様など)を満足する限り |...
【み】 〜に問題は見当たらない | 見たところ、〜であるようだ |〜であることが認められる | 〜であると見なす | 〜と見なされる |...
【む】 〜とは無関係である | 〜向けである | (光などをある方向に)向ける | 〜することは難しい
【め】 (原因や対策などを)明確にする | 明確に定義された〜 | …に〜するよう命令する  | (問題などが)めったに起こらない | メールで | 綿密な 〜 |...
【も】 目的は〜することである | 〜する目的で | 目視評価・検査 | 目視検査により | 目視で確認する | (設計上の)目標値 | (道具・方法・手段など)を用いる | 〜を用いて | 問題などが発生する | 〜に問題があることがわかる | 〜に問題はない | (差分や違いなどが)問題とならない程度に小さい | 問題などが直らない状態である |...
【や】 〜にとって役に立つ | 約…
【ゆ】 (測定器の保証などの)有効期限が満了する | 〜にとって有利である
【よ】 容易に | 以上の要因から | 〜の用途に使われる | (ノイズなど)を抑制する | 予想していたよりも | 予防策を講じる | 〜によるものとは考えにくい | 〜によるものと考えられる | 〜によると、 | ...
【り】 〜を理解する | 利用可能である | 〜に利用不可能である |...
【れ】 この例では | 例外 | 〜の例外 | 〜を列挙する |...
【わ】 (実験データ等)から〜であることがわかる | 〜をわかりかける | 我々は〜であると考えている | 我々の見解では、〜である |...
このページの先頭へ