【け】 (実験結果や測定結果の)傾向 | ~する傾向がある | ~を用いて計算される | 継続的に | ~という結果になる | ~が原因である可能性が高い | これは~が原因であると思われる | ~であると結論する | 以上の見解によると~(であると思われる) | ~を検討する | 現時点では、 |…

(実験結果や測定結果の)傾向
trend: 実験結果や測定結果が示す一貫した方向や傾きなどの傾向

This trend we see in Fig.4 is consistent with findings by the previous experiment.
図4に見られる傾向は前回の実験結果により得られたことと一致する。

 

 

~する傾向がある(傾向を持つ)
tend to do : 【自動詞+to不定詞】

Low values tend to mean that the settings are wrong.
低い値である場合、その設定に誤りがあることを意味する傾向がある。

have a tendency to do

This machine has a tendency to raise an error rate at high temperature.
この装置は高温時にエラー率が上昇する傾向がある。

 

 

傾向を示す
show a tendency

The results of the previous experiments do not show this tendency.
前回の実験結果は、この傾向を示していない。

 

 

~を用いて計算される
be calculated using ~

The energy increase ΔE is calculated using the 3D extension of the following formula.
エネルギー増加 ΔE は次に示す式を3次元に拡張して計算される。

 

 

継続的に
continuously:【副詞】

It will be continuously updated with new information.
それは新しい情報で継続的に更新される予定だ。

on an ongoing basis

The ambient temperature should be monitored on an ongoing basis.
周囲温度は継続的に測定されるべきである。

 

 

計測器 / 測定器
instrument: 工業、科学などの分野で用いられる精密な機器

This is a single angle instrument of specific applications
これは特定の用途に用いられる単一の角度に対応した計測器である。

 

 

欠陥のある~
faulty ~:【形容詞】

It is strongly recommended that if the calibration standard is observed to be damaged the user should not attempt to calibrate the instrument using this faulty or damaged calibration standard.
強く推奨したいことは、本校正基準にダメージが認められる場合、ユーザーはその欠陥やダメージのある校正基準を用いて、計測器は校正しようとしないことである。

 

~を決定する
determine ~: ある要因が装置の性能や動作条件などを決定する

The high-voltage electrical pulse from the pulser determines the time-gate of the measurement.
パルサーから発生する高圧パルスが測定の時間ゲートを決定する。

 

 

~という結果になる
result in ~:【動詞+前置詞】の句動詞

This can result in a 15 percent drop in production costs.
これにより生産コストが15パーセント下げることができる。

 

 

原因 / 理由
cause: ある結果を引き起こす直接の原因

The root cause and the countermeasure are clarified.
その根本的な原因と対策が明らかとなった。

 

 

~が原因で
due to ~:【前置詞句】

This machine does not power on due to damaged battery cable.
このマシンは電源ケーブルが損傷しているため電源が入らない。

 

 

これは~が原因である
This is due to ~

This is due to the offset between A and B.
これは、AとBの差が原因である。

 

 

~が原因である可能性が高い
be likely to be caused by ~:

This is likely to be caused buy operator human errors.
(直前の文を受けて)これは作業者のヒューマンエラーに因るものである可能性が高い。

be likely to be due to ~:

This is likely to be due to high moisture content.
(直前の文を受けて)これは含水率が高いことが原因である可能性が高い。

 

これは~が原因であると思われる
This is probably because ~

This is probably because the temperature in the machine increased due to continuous operation.
これは、連続運転によりマシン内の温度が上昇したことが原因であると思われる。

 

 

~であると結論する
conclude that~: ~であると結論づける

The test concludes that “A” has the same capability as “B.”
このテストによるとAはBと同等の性能を有すると結論できる。

it is concluded that~: ~であると結論される

It is concluded that there is a critical difference in performance between A and B.
AとBには性能上の重大な差があると結論した。

 

 

以上の見解によると~(であると思われる)
The above remark indicates that~

The above remark indicates that coating quality of No.3 and No. 6 is fairly stable and meet the standard.
以上の見解によると、3番と6番のコーティング品質はかなり安定しており、この規格を満足する。

 

 

我々の見解では、~である
In our opinion, ~

In our opinion, all types of the mechanism can be explained within the same theoretical framework.
我々の見解では、このメカニズムの種類全て、同じ理論的な枠組みの範囲で説明できると考えている。

It is our understanding that~

It is our understanding that this result have great influence with the production cost.
我々の見解では、この結果は生産コストに大きな影響を与えると思われる。

 

~が研究されてきた
~ have been studied

Since the first experimental demonstration of VUV, various kinds of VUV-related phenomena have been intensively studied.
初めてVUVの実証がなされて以来、様々なVUVに関連する現象が盛んに研究されてきた。

 

 

検査 / 点検
check:【可算名詞】物事が正しい状態であるか、安全であるかどうかを確認すること

We recommend regular checks to verify accuracy of measurement results.
測定結果の精度を検証するために定期的に検査することを推奨している。

 

 

~を検討する
study ~

We have studied your note below.
みんなで以下の貴殿の文章を検討しました。

 

 

現時点では、
currently

Currently, the analyzer can compare data with two different specifications.
現時点では、この測定器は2つの異なる仕様と照らし合わせてデータを比較することが可能である。

at present

コメントは受け付けていません。