have a lot of pick up – 英語のスラング

先日、アメリカ人女性と車の話になりました。

 

その人は以前はプリウスに乗っていたようですが、今はMazda3(日本名はアクセラ)に乗っています。しかも、マニュアル車だそうです。

 

女性でマニュアル車とは、かっこいいですね。

<例文1>

My Mazda 3 has a lot of pick up.

訳)わたしのアクセラは速い

 

have a lot of pick up というのは「加速が良い」という意味のスラングです。

 

別の英語で言い換えるとすると、例えば respond quickly (すばやく反応する)なんて言えるでしょうね。

 

たいてい、自動車に対して使われる場面が多いでしょう。

 

自動車以外にも、バイク、ボート、スノーモービル、セグウェイなどの移動手段としての乗り物全般(vehicle)に対して使えますよ。

コメントは受け付けていません。