製造業系エンジニアのための英語文例集 【た】

技術系ビジネスマン向け英語情報: 製造業系エンジニアのための英語文例集 【た】
MENU

製造業系エンジニアのための 英語文例集【た】

 

 

〜に対応する
correspond to 〜: 〜に対応する,当てはまる

 

We obtained an approximate stress value corresponding to F that is denoted by the arrow.
我々は矢印で示されるFに対応する、およその応力値を得た。

 

support 〜: 機能など に対応している(をサポートしている)

 

Could you please confirm if the controller supports this capability?
そのコントローラはこの機能に対応しているか確認していただけますか?

 

 

 

 

対称である
be symmetric

 

The shape is symmetric with respect to its peak.
この形状はそのピークに関して対称である。

 

 

 

 

だいたいの(おおよその…)
close to …

 

This value will always be close to 45 degrees.
この値は常にだいたい 45°となる。

 

approximately …:【副詞】

 

The energy increase was approximately two times larger than the energy decrease.
エネルギー増加量は、エネルギー減少量よりだいたい2倍大きかった。

 

ballpark …:【形容詞】本来は『球場』という意味だが、どういうわけか『およそ』とか『だいたいの』という意味で使われる

 

Can you please provide us with a ballpark figure in the first place?
まず初めに、だいたいの数字を提示していただけますか?

 

 

 

大部分は/たいていは
mostly: 【副詞】

 

It was revealed by Clinton et al. that the interaction between “A” and “B” was mostly governed by mechanical strength.
AとBの相互作用が機械的な強度によって大部分は支配されていることが、クリントンらによって明らかにされた。

 

 

 

 

〜のタイミング
the timing of 〜

 

It seems that the timing of the plasma formation is controlled by double-pulse irradiation.
このプラズマ形成のタイミングはダブルパルス照射によって制御されていると思われる。

 

 

It is thought that the timing of layer formation is a key factor that strongly influences the quality.
一般に、層形成のタイミングはその品質に強く影響する重要な因子であると考えられている。

 

 

 

 

対策、対応策
countermeasure

 

The root cause and the countermeasure are clarified.
その根本的な原因と対策が明らかとなった。

 

 

 

 

対策を講じる
take corrective actions

 

If there are any doubts regarding the operability, corrective actions must be taken.
操作性に関して疑問点があれば、対策を講じる必要がある。

 

 

 

 

確か〜だったように思う
recall 〜: 『意識的に何かを思い出す』という意味で、『単に何かを覚えている』のではない

 

I recall (that) this device was incapable of making voltage adjustments during normal operations.
確か、このデバイスは通常動作中に電圧調整する(潜在的な)性能があったように思います。

 

I recall (that) this was not be done in the development phase due to the schedule.
確か、これはスケジュールの都合により開発フェーズの段階では実施されなかったように思います。

 

 

 

 

〜を確かめる
investigate 〜

 

Can you investigate if you can make this update to the price list for their market?
彼らの市場向けの価格リストに対してこの変更を加えることが可能かご確認いただけますか?

 

 

 

 

,〜ら (研究者、開発者の人々)
et al. : ラテン語“et alia”の省略形。通常イタリック(斜体)にする。

 

It was revealed by Clinton et al. that the interaction between “A” and “B” was mostly governed by mechanical strength.
AとBの相互作用が機械的な強度によってほとんど支配されていたことが、クリントンらによって明らかにされた。

 

and others

 

It was revealed by Clinton and others that…
…であることがクリントン達によって明らかにされた。

 

 

 

 

(ソフトウェアやプログラム等を)立ち上げる、起動する
launch 〜

 

Launch the ABC Web Tool by entering the IP address of the router in your web browser.
お手元のウェブブラウザか本ルーターのIPアドレスを入力することによりABCウェブツールを立ち上げてください。

 

 

 

 

〜を達成する
achieve 〜

 

Although the fact implies that the high intensity has been achieved, we still do not know the beam quality of the incident light.
この事実は高エネルギーが達成されたことを意味するが、入射光のビーム品質ついては未知である。

 

 

 

 

例えば
, such as 〜: カンマで区切る場合

 

The compression library can be reused in other programs, such as image viewers.
この圧縮ライブラリは例えばイメージビューワーのような他のプログラムで使うことも可能である。

 

such as 〜: カンマで区切らない場合

 

This chapter describes how to install the options such as the optional memory and wireless adapter.
本章では、例えば別売りのメモリーや無線のアダプターなどの付属品を取り付ける方法について説明する。

 

For example, 〜: 文頭にある場合

 

 

, for example 〜: 文中でカンマで区切る場合

 

The second parameter is optional but can be used for support reasons, for example to keep track of revisions.
2番目のパラメータは任意だがサポート用に使うことが可能で、例えば、修正された所を記録するために用いられる。

 

for example 〜: 文中だがカンマで区切らないときもある

 

The pulse shape is represented by some function for example Gaussian or hyperbolic secant, and so on.
そのパルス形状は、例えばガウシアンもしくは双曲線正割などの関数で表現される。

 

For instance,

 

For instance, this should be stored under humidity control.
例えば、これは調湿環境下で保存するとよい。

 

 

 

 

〜のため
due to 〜:【前置詞句】

 

This machine does not power on due to damaged battery cable.
このマシンは電源ケーブルが損傷しているため電源が入らない。

 

 

 

 

(設計などを)担当している
〜 involved in …

 

This document is intended for anyone involved in the design of equipments.
この文書は装置の設計を担当する人なら誰でも対象となる。



関連ページ

【あ】 〜がある | 〜であるように | 〜であるが、…である | 〜であるにも関わらず | 〜は明らかである | 〜であることは明らかである | 〜であることが明らかにされる | 〜から明らかなように | 明らかに | 〜を合わせるため…を変更する |...
【い】 言い換えると、 | 〜は以下のとおりである | 以下(次)の手順に従う | 以下の表は〜を示している | 〜以下、〜以前 | 〜以上 | 〜以外 | 一見したところ、〜であるようだ | 〜に依存する | 一方で | 今のところ | (実験結果や計算結果が)〜と一致する | 〜の一例を挙げると | 〜以内に | 一般に | 一方で | (実験結果などが)〜ということを意味している | 〜に対するインパクト |...
【う】 (機械などが)ウォームアップ状態の | (好ましくない作用など)を受ける | 〜は一般に受け入れられている | (テスト等が)打ち切られた | 〜によって裏付けられる |...
【え】 〜に影響を与える | (結果や結論など)を得る | 得られた〜 | (調査や実験から)得られたこと |...
【お】 〜に応じて | 〜を …に応用する | 評価などをおこなう | (問題や不具合など)が起こる | おそらく | 〜と同じような… | 主に | 〜は思ったとおりである | 〜であると思われる | 一般に〜であると思われている |...
【か】 〜を確認する | (品質や性能などを)確保する | 課題は〜である | 〜によって可能になる | 〜することが可能である | 〜する可能性がある | 我々は〜であると考えている | 〜に関しては、 | 〜が観測された |...
【き】 期間 | 〜は期待どおりである | 公差などを規定する | 基準などに準拠する | (試験環境などが)厳しい | 〜のギャップを埋める | は共通である | 〜を許容する | 許容範囲内 |...
【く】 具体的には、 | 〜に組み込む | (AとBを)区別する | (AとBを)組み合わせる | 〜に加えて | 詳しい 〜|...
【け】 (実験結果や測定結果の)傾向 | 〜する傾向がある | 〜を用いて計算される | 継続的に | 〜という結果になる | 〜が原因である可能性が高い | これは〜が原因であると思われる | 〜であると結論する | 以上の見解によると〜(であると思われる) | 〜を検討する | 現時点では、 |...
【こ】 〜に公差を適用する | 〜で構成される | 〜は考慮される必要がある | (許容幅や公差など)を超える | ここで | これは〜するためである | これにより、〜となる | これは 〜することによって達成される | 上記の根拠から、 | 今後の参考のために | 〜することは困難である |...
【さ】 〜を再校正する | 最終的に、 | 最新の〜 | 〜を …のために最適化する | さもなければ | 〜されるものとする | 〜を参照する |...
【し】 しかしながら、 | 式によって(式から)〜を得る | 実際には | (手順や指示)に従う | (規格や基準)に従って | 指示に従って〜する | (実験条件や装置のパラメータ、仕様など)を指定する | 〜を指摘する | 〜を示す  | 〜を修正する | 〜にとっては重要である | 〜は重要である | 条件などを満足する | 〜に深刻な問題がある |...
【す】 図1は〜を示している | 図1に示すように | 〜は図1に示すとおりである | 〜を推奨する | スペックに入っている | すなわち | 〜することにより | 〜するために | 〜する場合 | ...
【せ】 〜を制御する | 生産工程に入る | 〜のせいで | 〜について説明している | 〜を設定する | 〜を選択する | ...
【そ】 〜との相関関係 | 〜を測定する | その一方では〜 | その結果〜となる | その結果〜であることが判明した | それから | それが終わると、〜 | それぞれの〜 | 存在している | (データや不具合などが)存続する |...
【ち】 〜に注意する | (テスト等が)中止となる | (原因などを)調査する | この調子では(このままいけば) | 長期間にわたって〜にさらされる |...
【つ】 〜について | 〜についての情報を得たければ | 〜を通じて | 〜を使って | 次に示す〜 | 次(の手順など)を実行する | 〜にとって都合が良い | つまり、…である |...
【て】 〜を低下させる | 低下する | 〜できるように | 〜に適合する | 〜に適用する | …と照らし合わせて 〜を確認(検証)する | 〜を点検する | (装置などの)電源を切って、また(装置などの)電源を入れ直す | 添付は〜である |...
【と】  は同一である | 〜を搭載する | 同等の〜 | どうやら、〜であるようだ | 〜と同様に | 特に | 特に指定のない限り | 特に詳細が明記されない限り | (データや不具合などが)留まる | とりあえずのところ、 |...
【な】 (問題や不具合など)が直らない状態である | 欠陥など無きこと | 〜など | (〜という状態)になりつつある | (機械や装置などが〜の状態)になる |...
【に】 〜と似たような… | 〜を入力する | (方法、手法、手順、過程等)によって | 〜によって…となる |...
【ね】 ネジを締めることにより
【の】 納期に間に合わせる | 〜を除いて | ノミナル(基準値、設計ねらい値) |...
【は】 場合によっては | 〜である場合 | 〜でない場合 | (問題や不具合など)が発生する | ばらつき | 範囲に入っている | 〜を判定する |...
【ひ】 〜と …を比較する | 〜と…を比較することによって | 必要な〜 | 必要に応じて | 〜する必要がある| 〜である必要がある | 〜を必要とする | (言葉や数式で現象などを)表現する | 表1は〜を示す | 表1で示される〜 |...
【ふ】 は不可欠である | 不具合などが直らない状態である | 〜を含む | 付属の〜 | (測定値などの)不確かさ | 不必要な〜 | ファームウェアを書き換える | 不良の〜 | 〜の振る舞い(装置、メカ、物体などの動作や挙動) |...
【へ】 〜の平均値 | 〜ページにある図 | 〜を変更する
【ほ】 〜であることを報告する | 〜であると報告されている | 報告された〜 | 〜であるという保証はない | 〜を保存する | ほとんど | ほとんどの場合 | (問題などが)ほとんど起こらない |...
【ま】 前に述べたように、 | また、 | 〜ついてまとめたものである | まとめると | (〜という状態の)ままである | まれなケース | (条件や仕様)を満足している | (性能や仕様など)を満足する限り |...
【み】 〜に問題は見当たらない | 見たところ、〜であるようだ |〜であることが認められる | 〜であると見なす | 〜と見なされる |...
【む】 〜とは無関係である | 〜向けである | (光などをある方向に)向ける | 〜することは難しい
【め】 (原因や対策などを)明確にする | 明確に定義された〜 | …に〜するよう命令する  | (問題などが)めったに起こらない | メールで | 綿密な 〜 |...
【も】 目的は〜することである | 〜する目的で | 目視評価・検査 | 目視検査により | 目視で確認する | (設計上の)目標値 | (道具・方法・手段など)を用いる | 〜を用いて | 問題などが発生する | 〜に問題があることがわかる | 〜に問題はない | (差分や違いなどが)問題とならない程度に小さい | 問題などが直らない状態である |...
【や】 〜にとって役に立つ | 約…
【ゆ】 (測定器の保証などの)有効期限が満了する | 〜にとって有利である
【よ】 容易に | 以上の要因から | 〜の用途に使われる | (ノイズなど)を抑制する | 予想していたよりも | 予防策を講じる | 〜によるものとは考えにくい | 〜によるものと考えられる | 〜によると、 | ...
【り】 〜を理解する | 利用可能である | 〜に利用不可能である |...
【れ】 この例では | 例外 | 〜の例外 | 〜を列挙する |...
【わ】 (実験データ等)から〜であることがわかる | 〜をわかりかける | 我々は〜であると考えている | 我々の見解では、〜である |...
このページの先頭へ