【ま】 前に述べたように、 | また、 | ~ついてまとめたものである | まとめると | (~という状態の)ままである | まれなケース | (条件や仕様)を満足している | (性能や仕様など)を満足する限り |…

前に述べたように
as mentioned before

As mentioned before, the units are left in each testing environment for more than six hours.
前に述べたように、本装置はそれぞれのテスト環境で6時間以上放置される。

 

 

また
Also,

Also, the test was highly stressful for an image forming function because of ~.
また、今回の試験は~の理由から画像形成機能にとっても高ストレスであった。

 

 

(報告書など)は、~についてまとめたものである
summarize ~

This report summarizesour design approach and the hardware and software solutions of the second generation analysis system.
この報告書は、2世代目の解析システムに関する弊社の設計方法、ハードウェア、ソフトウェアソリューションについてまとめたものである。

 

 

まとめると、
To summarize,

To summarize, the important issues to check are …
まとめると、確認すべき重要課題は…である。

 

 

(~という状態の)ままである
stay: [自動詞] + 補語

The gain factor stays constant.
その利得係数は一定のままである。

 

 

まれなケース
a rare case

This problem hardly occurs because it is a rare case that・・・
・・・であることは稀なケースであるため、この問題はほとんど起こらない。

 

 

(条件や規格や基準など)を満足している / に適合している
satisfy ~

All dimensions can be changed to satisfy the following specification.
全ての寸法は以下の仕様を満足するように調整可能である。

be in accordance with ~: 基準や規格に準拠している

The shape must be in accordance with the specifications.
この形状はその仕様を満足している必要がある。

conform to ~

The equipment now conforms to the ISO/IEC 15426-1 standards.
本装置は今の時点でISO/IEC 15426-1基準を満足する。

comply with ~

This instrument complies with all of the necessary requirements.
本測定器は必要なすべての要求項目を満足している。

 

 

(性能や仕様など)を満足する限り
as long as the specification is satisfied

It is possible to use regrind as long as the specification is satisfied.
この仕様を満足する限りにおいて粉砕再生材料を使用することが可能である。
※regrind: プラスチックの粉砕再生材料

コメントは受け付けていません。