Shot across the bow の『一般的な意味』と『マーケティング的な意味』

技術系ビジネスマン向け英語情報: Shot across the bow の『一般的な意味』と『マーケティング的な意味』
MENU

shot across the bow の『一般的な意味』と『マーケティング的な意味』

 

 

実を言うと、私はどうもこの bow という単語が苦手です。。

 

 

bow はいろいろな意味があるからです。
おまけに vow(誓い)という単語のもあるので、ごっちゃになるときがあります。

 

 

bow

【動詞】お辞儀する、弓を引く
【名詞】蝶結び、弓、船首

 

 

bow の『船首』っていう意味は辞書に載ってないことがあります。

 

shot across the bow の『bow』は実は『船首』という意味です。要するに船の先端部分のことです。ちなみに『船のお尻の部分』は stern と云います。

 

 

shot across the bow は直訳的には『船首前方への射撃』という意味になります。

 

 

一般的には『威嚇射撃(いかくしゃげき)』とか、比喩的に『事前の警告』という文脈で使われるのがふつうです。

 

 

<例文1>

 

My teacher always send a shot across the bow before he gets angry.

 

訳)私の担任先生は怒る前にいつも警告します。

 

 

 

ところで、マーケティングに関する本では shot across the bow はちょっと違う意味で使われることがあります。

 

例えば、以下のような文脈です。

 

 

<例文2>

 

Pre-launch can work best for your small business. This works like a shot across the bow.

 

訳)プリローンチはあなたが運営するスモール・ビジネスにとってとても役に立つでしょう。これは『船首前方への射撃』のようなものです。

 

 

Pre-launch とは、新商品を販売するときに使われるマーケティング手法の1つで、発売前に情報を小出しにしたりすることで、潜在的な買い手の期待を煽るやり方です。

 

 

このように、ローンチ本番前に見込み客に情報を与えたりとか、コミュニケーションをとることを shot across the bow と表現することがあるのです。



data-matched-content-ui-type="image_card_sidebyside"

関連ページ

aptitude の意味は「生まれつきの能力・才能」
車の駆動方式FF、FRと言ってもアメリカ人には伝わらない。前輪駆動、後輪駆動の英語表現
「それって変だよね」ネイティブがよく使う形容詞4つ: weird, odd, strange, bizarre
「場所-goers」というように名詞とgoersをハイフンでつなぐ形態。beach-goers,mountain-goers,camp-goers など
「しくじる」「へまをやる」の英語表現 −fumble
be grandfathered in の意味
文脈上「手がかり」とか「糸口」という意味になる lead
North と Northern の違いを知ってますか?
imbibe で大げさに『酒を飲む』
今日の難単語 desecration (神聖冒涜:しんせいぼうとく)とちょっとした小話
Goatee とか Soul patch とか。英語にはなぜか『ひげ』の言い方がたくさんある
『〜八つ当たりをする』という意味の project
Cold Call ってどういう意味か知ってますか?
Soft opening ってどういう意味ですか?
best of both worlds の使い方ってこんな感じ・・・
have an intimate knowledge of っていうイディオムがある…
study と learn の違いは??なぜ study hard とは言えるけど learn hard とは言えないのか?
アメリカ人が『from scratch』と言ってた。で、どういう意味だったんでしょうか?
今さら聞けない be the toast of の意味 -英語のイディオム
使えるとちょっとカッコいい go with the flow(流れに身を任せる)
Don’t quote me on this! ネイティブが選んだフレーズ
今さら聞けない? fell through の意味
on a whim の意味『ふと思いつきで…』
I drive a stick『私はマニュアル車を運転しています』
Level-headed の意味と使い方についてすこし
このページの先頭へ