have an intimate knowledge of っていうイディオムがある…

今日おぼえたいイディオムは

 

have an intimate knowledge of something

意味)~に関して詳しい知識がある
 

です。

 

 

実は、わたくし、最近までこのイディオム知らなかったので「は?何?」となってしまいました。

まあ intimate が聞けなくても、何となく意味は通りますが。。

 

intimate って『親密な』という意味で覚えてましたが、

intimate knowledge” というと「詳細な知識」という意味になるんですね。

 

ちなみに intimate の発音を気を付けてくださいね。

 

スペルから見ると、『インティメイト』って発音したくなるかもしれませんが、それは動詞の発音です。

今回は形容詞なので『インティミ』という感じです。

 

動詞では『エイ』で形容詞では『イ』になります。

英語でこのパターンは非常に多いので、覚えておくといいと思います。

 

蛇足ですが、わたしのかつての英語の先生の話です。

その方は、個人事業で社会人向けに英語をバリバリ教えてらっしゃいました。

 

その方であっても、「未だに知らない単語やイディオムが出てくるよー」と言っていたことを思い出します。

 

英語は底なし沼みたいなもんですね。

英語というか、言葉ってそういうもんなんでしょうね。

コメントは受け付けていません。